Cautare
 
 

Rezultate pe:
 


Rechercher Cautare avansata

Flux RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 


Ultimele subiecte
» Caut loc de munca in Suedia
Lun Noi 14, 2016 10:33 am Scris de Stefanel Stefan

» Informatii - cautare: munca, jobb, serviciu in Suedia
Lun Noi 14, 2016 8:16 am Scris de Stefanel Stefan

» AutoServiceklass AB
Sam Noi 05, 2016 12:01 pm Scris de AutoServiceKlass AB

» Caut chirie în Gothenburg
Joi Noi 03, 2016 6:35 am Scris de sveatoslav

» Numere personale in Suedia (personnummer)
Sam Oct 29, 2016 10:09 pm Scris de Ionescu

» sofer in suedia
Joi Aug 11, 2016 9:49 am Scris de cocoshel

» Drept de sedere in Suedia pentru pensionari
Joi Aug 04, 2016 2:12 am Scris de cocoshel

» Oportunitate profesionala - Suedeza
Mar Aug 02, 2016 3:34 am Scris de OanaS

» Oferta job in Go:teborg
Vin Iul 29, 2016 9:43 am Scris de gizuca

Cine este conectat?
In total sunt 6 utilizatori conectati: 0 Inregistrati, 0 Invizibil si 6 Vizitatori :: 1 Motor de cautare

Nici unul

[ Vizualizeaza toata lista ]


Recordul de utilizatori conectati a fost de 103, Vin Ian 07, 2011 6:53 am
Reclama ta aici

traduceri legalizate

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator In jos

Traduceri autorizate in lb suedeza

Mesaj  haiku la data de Mar Oct 30, 2012 2:58 am

In Suedia exista un singur traducator autorizat de catre Kammarkollegiet, din lb. romana in lb. suedeza, in Gävle. Deplasarea fizica nu este necesara intrucat toata procedura se realizeaza online sau prin posta. Preturile practicate sunt la jumatatea preturilor practicate de firmele traducatoare, care cumpara serviciile traducatorului autorizat.

Anne Smitt Pro Scriptum
Translatorsnummer786
Auktoriserad translator
Från bulgariska till Svenska
Från rumänska till Svenska

Adress: Norra Skeppargatan 28 C, 1tr80323 GÄVLE
TelefonHem: 026-10 22 04
Mobil: 073-775 90 69
E-post: annesmitt@gavlenet.se

Varianta mai ieftina: Lista traducatorilor autorizati din Romania, din lb. romana in lb. suedeza. La fel, toata procedura poate fi realizata online, prin email si prin posta clasica.

Paduret Tatiana
Limba 1: suedeza -- Pret: 30-40 -- Limba 3: franceza -- Pret: 15-20 -- Face si Interpretariat? Da -- Oras: Bucuresti -- Telefon: 0740477007 -- E-mail: paduret_tatiana@yahoo.fr -- Alte detalii: Ofer servicii de calitate la un termen satbilit

(Adaugat la: 02-10-2011)
http://www.traducatoriautorizati.ro/paduret-tatiana-l691.html - Detalii

Pufulete Raluca
Limba 1: Engleza -- Pret: 10-20 RON -- Limba 2: Suedeza -- Pret: 30-40 RON -- Limba 3: Norvegiana -- Pret: 35-45 RON -- Face si Interpretariat? Da -- Pret informativ: 50-100 RON -- Oras: Bucuresti -- Telefon: 0727.014.839 -- E-mail: raluca_pufulete@yahoo.se -- Alte detalii: Traducator autorizat cu experienta vasta in domeniul traducerilor (atat engleza cat si suedeza). Colaborare cu foarte multe firme de traduceri atat din tara cat si din strainatate. Absolventa a Universitatii din Bucuresti (sectia Engleza-Suedeza), precum si a programului de masterat - Traducerea Textului Literar Contemporan - Univ. din Bucuresti. 2 burse primite in Suedia - total studii in Suedia 1,5 ani.

(Adaugat la: 03-13-2012)
http://www.traducatoriautorizati.ro/pufulete-raluca-l992.html - Detalii

Hulubei Florin
Limba 1: Engleza -- Pret: 15-20 RON -- Limba 2: Suedeza -- Pret: 40-60 RON -- Face si Interpretariat? Nu -- Oras: Bucuresti -- Telefon: 0723674791 -- E-mail: odin73@gmail.com -- Alte detalii: Autorizatia 2469 / 2002 emisa de Ministerul Justitiei

(Adaugat la: 02-10-2011)
http://www.traducatoriautorizati.ro/hulubei-florin-l692.html - Detalii

Cilibiu Stefan
Limba 1: Daneza -- Pret: 40-70 -- Limba 2: Olandeza/Flamanda -- Pret: 40-50 -- Limba 3: Suedeza -- Pret: 40-50 -- Face si Interpretariat? Da -- Pret informativ: 50-200 -- Oras: Timisoara -- Telefon: 0721599265 -- E-mail: office.vanguard@gmail.com -- Website: http://www.traduceri-translations.ro/ -- Alte detalii: Cilibiu Neagoe Stefan Octavian - Autorizatia Nr. 17563/2006 Min. Justitiei pentru limbile: Daneza, Engleza, Franceza, Germana, Italiana, Olandeza (Flamanda), Portugheza, Spaniola, Suedeza.

(Adaugat la: 07-27-2010)
http://www.traduceri-translations.ro - Detalii

HORGHIDAN RALUCA
Limba 1: ENGLEZA -- Pret: 15 -- Limba 2: SUEDEZA -- Pret: 40 -- Face si Interpretariat? Nu -- Oras: BUCURESTI -- Telefon: 0740142309 -- E-mail: ral_iza_ion@yahoo.com -- Alte detalii: Sunt traducator autorizat din 2007 cu experienta de lucru in domeniile: literar, medical, IT, traduceri documente oficiale sau cu caracter personal, traduceri din domeniul resurselor umane si al publicitatii.

(Adaugat la: 11-03-2011)
http://www.traducatoriautorizati.ro/horghidan-raluca-l830.html - Detalii

http://www.traducatoriautorizati.ro/Suedeza/

haiku
membru
membru

Numarul mesajelor : 20
Data de inscriere : 05/08/2009

Sus In jos

Traduceri autorizate legalizate

Mesaj  andrei207219 la data de Dum Apr 08, 2012 9:13 pm

Birou TraduceriBlitzZ
Date contact:

0741063125 / 0741063126
fax:0335814454

andrei207219
Membru nou
Membru nou

Numarul mesajelor : 1
Data de inscriere : 08/04/2012

Sus In jos

traduceri legalizate

Mesaj  cipianv24ro la data de Joi Mar 24, 2011 5:35 am

Salut Emil,

Multumesc pentru link-ul trimis. Momentan am rezolvat cu actele, trimitandu-le in Romania. Aici in Suedia dupa ce am trimis atasat la un e-mail copia documentului, am primit raspuns ca ma costa 1500 SEK. Din cate am inteles de la respectiva persoana acesta este pretul doar pentru traducere. Legalizarea trebuia s-o fac la notar. Oricum, m-a costat mai putin trimitand in tara.
Daca o sa mai am nevoie de traduceri legalizate am sa ma folosesc de informatia de la tine. Despre partea cu studiatul la universitate, astept sa trec / sa-nvat suedeza si apoi ma duc sa ma inscriu. Ma intereseaza o facultate tehnica de constructii, pentru ca asta am terminat si-n Romania.
Multumesc, inca o data.



Emil a scris:Nu trebuie sa legalizezi traducerile daca sint facute de un traducator autorizat din Suedia. Costul se plateste pe cuvint si nu pe pagina.
Aici ai un link cu traducatori atorizati romani din Suedia.

http://www.kammarkollegiet.se/sok/oversattare/resultat/a%253A2%253A%257Bi%253A1%253Bs%253A3%253A%2522rum%2522%253Bi%253A5%253Bs%253A2%253A%252200%2522%253B%257D

daca vreti sa studiati mai departe la o universitate suedeza in afara de cel putin suedeza A (sau SAS A si B) trebuie sa stiti cel putin engleza A in caz ca nu ati invatat engleza la scoala in Ro. (cerintele sint diferite depinde de cursurile pe care vreti sa le faceti)

cipianv24ro
membru
membru

Numarul mesajelor : 5
Data de inscriere : 02/11/2010
Varsta : 41
Localizare : Tyresö

Sus In jos

Re: traduceri legalizate

Mesaj  Emil la data de Joi Mar 03, 2011 5:43 pm

Nu trebuie sa legalizezi traducerile daca sint facute de un traducator autorizat din Suedia. Costul se plateste pe cuvint si nu pe pagina.
Aici ai un link cu traducatori atorizati romani din Suedia.

http://www.kammarkollegiet.se/sok/oversattare/resultat/a%253A2%253A%257Bi%253A1%253Bs%253A3%253A%2522rum%2522%253Bi%253A5%253Bs%253A2%253A%252200%2522%253B%257D

daca vreti sa studiati mai departe la o universitate suedeza in afara de cel putin suedeza A (sau SAS A si B) trebuie sa stiti cel putin engleza A in caz ca nu ati invatat engleza la scoala in Ro. (cerintele sint diferite depinde de cursurile pe care vreti sa le faceti)

Emil
membru senior
membru senior

Numarul mesajelor : 171
Data de inscriere : 10/07/2009

Sus In jos

traduceri legalizate ...

Mesaj  cipianv24ro la data de Joi Mar 03, 2011 7:05 am

Buna ziua,

Legat de diploma si de foaia matricola, traduse si legalizate, pentru SFI.
A 2-a oara cand am fost la ei, nu au mai avut nevoie de nici o diploma si foaie matricola, dar mi-au explicat ca daca vreau sa fac studii universitare o sa am nevoie de ele. Se pare ca a fost o neintelegere. Pana la studiile universitare sa invat limba suedeza. Am inceput scoala si pot sa zic ca sunt foarte multumit pana acum. Ma intreb de ce profesorii nostri de limbi straine, cei din scoala generala, nu imprumuta sistemul lor de predare a unei limbi straine, sau unul mai bun. Momentan eu pe acesta il pot compara cu cel roman.
Despre traducere si costul ei, pot sa zic ca am trimis foaia matricola - asta a fost pana la a 2-a intalnire cu persoana de la SFI - in Romania pentru ca cu tot cu pretul postei ajunge mai ieftin decat aici. Am trimis copii foto prin e-mail la o firma din Stockholm si mi-am zis ca doar pentru traducere trebuie sa platesc 1500 SEK. Legalizarea se face la notar si este cca 600 SEK. Am fost si la ambasada Romana si consulul - d-l Gherghe Pascu - mi-a dat cateva nume cu numere de telefon la care sa apelez pentru traduceri. Am contactat doua persoane din cele cinci, parca atatea erau, si una din doamne mi-a cerut 400 / 500 SEK de pagina. I-am explicat ca-i vorba de o foaie matricola, ca sunt niste tabele, deci nu multa "vorbaraie". Pretul pe care mi l-a cerut respectiva doamna este ffff mare tinand cont ca sunt cinci pagini de tradus si nici acelea scrise complet, pline. Cealalta doamna a zis ca nu mai face traduceri. Cam atat. Multumesc, Eliza, pentru informatiile furnizate.


eliza a scris:
Scris de cipianv24ro
Am fost azi sa ma inscriu la cursul de invatare a limbii Suedezae, SFI, si mi-au cerut traducerea legalizata a foii matricole de la facultate, ...

Traducere legalizata a foii matricole universitare pt inscriere la cursul de lb suedeza Sfi?! Cand a mai aparut si o asemenea regula, atat de severa, de inscriere la Sfi? Ce sa intelegem de aici, anume ca strainii care se muta in Suedia si incep studiul limbii suedeze trebuie sa prezinte la dosar studii universitare din tarile de provenienta? Ma cam indoiesc...

Cea mai importanta diploma de care ai nevoie din Romania este diploma de Liceu (diploma de Bac + foaie matricola). Aceasta in cazul in care doresti sa studiezi la nivel universitar in Suedia. Cursul Sfi este un curs la lb suedeza pentru incepatori, deci in niciun caz la nivel academic. Mai departe, daca este necesar sau daca doresti, iti poti echivala in Suedia inclusiv diploma de studii academice din Romania.

S-au scris in acest Topic cateva informatii legate de echivalarea diplomelor in Suedia, inclusiv la ce foloseste aceasta.
http://suediainfo.freediscussions.net/t95-echivalarea-diplomelor-romanesti
In plus, traduceri ale diplomelor din romana in suedeza/engleza este posibil sa se faca si in Suedia, insa nu a scris nimeni pana acum o informatie in acest sens. Indicat ar fi, plus costuri mai reduse, sa trimiti diplomele in Romania pt traducere in caz ca nu gasesti aici un birou specializat care sa iti rezolve problema. Succes!



cipianv24ro
membru
membru

Numarul mesajelor : 5
Data de inscriere : 02/11/2010
Varsta : 41
Localizare : Tyresö

Sus In jos

Re: traduceri legalizate

Mesaj  kogaion la data de Joi Feb 10, 2011 8:55 am

Salut Cip!

Eu chiar azi am fost sa ma interesez la Komvux pentru cursurile SFI si ce mi-au cerut a fost numarul personal. Atat! Nu il aveam la mine Smile) asa ca mi-am luat "la revedere" si voi reveni dupa ce il obtin. Nu mi s-a cerut insa nicio copie a vreunei diplome, fie ea originala, in copie, tradusa si/sau legalizata. Mai intra o data pe usa si eventual vorbeste si cu altcineva de acolo. S-ar putea sa fie o greseala!

Bafta!

kogaion
membru
membru

Numarul mesajelor : 12
Data de inscriere : 04/07/2010
Localizare : Malmö-Arlöv

Sus In jos

Re: traduceri legalizate

Mesaj  eliza la data de Joi Feb 10, 2011 8:30 am

Scris de cipianv24ro
Am fost azi sa ma inscriu la cursul de invatare a limbii Suedezae, SFI, si mi-au cerut traducerea legalizata a foii matricole de la facultate, ...

Traducere legalizata a foii matricole universitare pt inscriere la cursul de lb suedeza Sfi?! Cand a mai aparut si o asemenea regula, atat de severa, de inscriere la Sfi? Ce sa intelegem de aici, anume ca strainii care se muta in Suedia si incep studiul limbii suedeze trebuie sa prezinte la dosar studii universitare din tarile de provenienta? Ma cam indoiesc...

Cea mai importanta diploma de care ai nevoie din Romania este diploma de Liceu (diploma de Bac + foaie matricola). Aceasta in cazul in care doresti sa studiezi la nivel universitar in Suedia. Cursul Sfi este un curs la lb suedeza pentru incepatori, deci in niciun caz la nivel academic. Mai departe, daca este necesar sau daca doresti, iti poti echivala in Suedia inclusiv diploma de studii academice din Romania.

S-au scris in acest Topic cateva informatii legate de echivalarea diplomelor in Suedia, inclusiv la ce foloseste aceasta.
http://suediainfo.freediscussions.net/t95-echivalarea-diplomelor-romanesti
In plus, traduceri ale diplomelor din romana in suedeza/engleza este posibil sa se faca si in Suedia, insa nu a scris nimeni pana acum o informatie in acest sens. Indicat ar fi, plus costuri mai reduse, sa trimiti diplomele in Romania pt traducere in caz ca nu gasesti aici un birou specializat care sa iti rezolve problema. Succes!



eliza
membru senior
membru senior

Numarul mesajelor : 82
Data de inscriere : 13/05/2009
Localizare : Sverige

Sus In jos

traduceri legalizate

Mesaj  cipianv24ro la data de Joi Feb 10, 2011 6:34 am

Saut,
Am fost azi sa ma inscriu la cursul de invatare a limbii Suedezae, SFI, si mi-au cerut traducerea legalizata a foii matricole de la facultate, pe care nu am tradus-o si legalizat in Romania . Stiu ca la ambasada Romana toate actele dureaza foarte mult si costa mai mult decat in alte parti. Stie cineva un centru de traduceri legalizate a actelor din Romana in Engleza sau macar in Suedeza?
Multumesc!

cipianv24ro
membru
membru

Numarul mesajelor : 5
Data de inscriere : 02/11/2010
Varsta : 41
Localizare : Tyresö

Sus In jos

Re: traduceri legalizate

Mesaj  Continut sponsorizat Astazi la 3:15 pm


Continut sponsorizat


Sus In jos

Vezi subiectul anterior Vezi subiectul urmator Sus


 
Permisiunile acestui forum:
Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum